いやいや久々のがっちゃん登場に、かなり私は興奮しています。
がっちゃんとは、東方神起5時代にもの凄い影響力を持った韓国のカリスマブロガーでした。彼女の凄いところは、とにかく日本語の能力が桁違いで高い点。とにかく、文章力の面白さでは最高のブロガーでした。
詳しくは、彼女の過去に書いていたブログをリンクしておきますので、読んでみたい方は是非読んでみてください。
東方神起そして2U
そして、その勢いが追い風となり日本で本を東方神起への時間旅行2004-2012を扶桑社と言う大手の出版会社から出版しました。私も直ぐに買いました。ただ、この本は今一あの当時の東方神起のファン(分裂した当時)を納得させる内容でなかった記憶が残っています。
その時、思ったのは彼女は東方神起のコアのファンを超えて、がっちゃんと言うブランドのなってしまった気がしました。そして、今も・・・。彼女には、既に多くの彼女をフォローするファンの存在があります。ですから、彼女をただのファンとして見ることは、私の中ではありません。
しかし、その後・・・彼女のブログの内容があの当時の日本のファンの琴線にふれて、かなりバッシングにあいました。でも、私は彼女の文章のセンスに惚れこんでいましたので、(東方神起の分裂騒動に関してのブログを抜きに考えて)彼女のブログがアップされるのを楽しみにしていました。
ところが、そんな私の期待は虚しく・・・がっちゃんのブログの更新は止まってしまいました。
すると、最近「がっちゃん」の名前でTwitterアカウントがあることに気がつきました。
そして昨日、めちゃくちゃ面白い動画を見つけてしまいました。
先日ユノとチャンミンがV LIVEで、新しいアルバムの説明をすると言う動画にがっちゃんが吹き替えをして、Twitterで上げていたのです。
彼女のユーモアとセンスでユノとチャンミンの声が変わっていますが、この声がユノの声ってこんな声だった気がしちゃって、そしてチャンミンの声もこんな声だった気がして・・・そして、何よりも声は全く違うのですが、ユノの話し方、チャンミンの話し方癖などを上手く再現しているのです。
本当に、がっちゃんのセンスの良さは天性であり、そして天才ですね。
がっちゃん!見事に東方神起と共にカムバック!?でしょうか?今後の彼女の発信するSNSに、注目したいと思っています。本当に、5人時代はこういうセンスのある面白いことやってくれるブロガーが多かったなって、今更ながら昔を懐かしんでいます。(笑)
字幕入力プログラムが言うことを聞かないので直接吹き替え試したらこんな可笑しいのが出来まちまいやした…
男性用音程に調節してあるのがチャンミン、ピッチ超高めがユノ。
(とりあえず何言ってるかだけでも知りたい人向け動画)早めにPC治して出直しますわ#東方神起日本語訳 #東方神起Vlive pic.twitter.com/tPhvhSpKYv
— がっちゃん (@ga_zzang) 2018年3月19日
[ 東方神起Vライブふきかえ第2弾 ]
日本語訳の吹き替えが意外にも好評でしかもお役に立てたようなので…また一人でボソボソと演じて参りました。なんだろうこの気恥ずかしい感じ、、や、いつもすんません。#東方神起日本語吹き替え 劇場#東方神起日本語訳#東方神起Vライブ #おどなのセクシー pic.twitter.com/Io28GJ9wtl— がっちゃん (@ga_zzang) 2018年3月21日